No exact translation found for الاتجاهات الزمنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الاتجاهات الزمنية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Invertido el sentido del tiempo?
    عكس الاتجاه من الزمن؟
  • Stewie, no se puede cambiar el sentido del tiempo así como así.
    ستوي، لا يمكنك تغيير فقط الاتجاه من الزمن.
  • Y eso significa que hay una dirección para el paso del tiempo.
    ويعني ذلك أيضاً أن هناك اتجاه في حركة الزمن
  • Debido a ese nuevo método de reunión de datos, el informe de este año no muestra las tendencias a lo largo del tiempo.
    ونظرا لهذه الطريقة الجديدة لجمع البيانات، يشير تقرير هذه السنة إلى الاتجاهات على مر الزمن.
  • El objetivo de ese programa de vigilancia mundial sería iniciará los arreglos para “crear un marco armonizado de organización para la reunión y evaluación de datos de vigilancia comparables sobre la presencia de los productos químicos incluidos en los anexos A, B y C del Convenio de Estocolmo a fin de determinar las tendencias temporales y, según proceda, espaciales, así como proporcionar información sobre su transporte en el medio ambiente a escala regional y mundial”.
    والهدف من برنامج رصد عالمي كهذا هو توفير إطار تنظيمي منسق لجمع وتقييم بيانات الرصد المقارنة بشأن وجود المواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم من اتفاقية استكهولم من أجل تحديد الاتجاهات الزمنية، وحسبما يتناسب، المكانية فضلاً عن تقديم معلومات عن انتقالها في البيئة إقليمياً وعالمياً.
  • En una serie de países que informaban sistemáticamente resultó posible observar las tendencias delictivas a lo largo del tiempo.
    وفيما يتعلق بعدد من البلدان التي تتسم بنمط إبلاغ منتظم، يمكن ملاحظة اتجاهات للإجرام على مدى الزمن.
  • Sírvase proporcionar datos estadísticos más detallados sobre la representación de la mujer en el poder ejecutivo del Estado, incluso a nivel municipal, así como sobre la evolución de las tendencias.
    يرجى تقديم المزيد من المعلومات الإحصائية المفصلة بشأن تمثيل المرأة في الجهاز التنفيذي بالدولة، بما في ذلك على صعيد البلديات والاتجاهات على مر الزمن.
  • Sírvase presentar una evaluación en que se utilicen indicadores de la salud de la mujer, en especial los relativos a la mortalidad infantil, la mortalidad materna y la esperanza de vida en general, e indicar la evolución de las tendencias al respecto.
    يرجى تقديم تقييم لصحة المرأة، والاتجاهات على مر الزمن، عن طريق استخدام مؤشرات صحة المرأة - وخاصة في مجالات وفيات الرضع ووفيات النفاس والعمر المتوقع إجمالا.
  • Últimamente se ha observado un cambio en la antigua tendencia a hacer que todas las zonas protegidas sean objeto de una gestión muy centralizada.
    وقد شهدت الفترة الأخيرة تغيرا في الاتجاه القائم منذ زمن طويل والقائم على وضع جميع المناطق المحمية تحت إدارة مركزية للغاية.
  • ¿Qué medidas ha adoptado el Gobierno para evaluar el alcance del problema de la trata de mujeres y niñas y para hacer un seguimiento de la situación a través del tiempo, así como para combatir ese fenómeno?
    فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لتقييم نطاق مشكلة الاتجار بالمرأة والفتاة، والاتجاهات على مر الزمن، فضلاً عن كيفية مكافحة هذه الظاهرة؟